VARIANTES DEL ESPAÑOL DOMINICANO
El español
dominicano es la variedad del idioma castellano hablado en la República Dominicana siendo dentro
de sí una variedad del español caribeño. El español de la República
Dominicana es un dialecto que se divide dentro del mismo en otros sub-dialectos
dependiendo de la región y la clase social.
En el español
dominicano podemos observar el uso de arcaísmos, los cuales a pesar de no ser
utilizados con frecuencia son todavía conocidos por la gran mayoría del pueblo
y su uso no es extraño (ejemplos de los mismos son las palabras anafe, bregar, carátula,malmara, atronao, asorao, vaina, jodienda,
abur, embute, atajar, etc.). De la misma manera el dialecto
dominicano usa varios términos denominados indigenismos de gran popularidad en
la riqueza del idioma como canoa, yuca, casabe, cacata, conuco,
batata, guagua, hamaca, guayo, ají entre otras. A pesar de tener
una populación indígena completamente extinta, estos términos quedaron
marcados. Muchos dicen que los indigenismos dominicanos provienen del único
taíno restante en la isla de la española.
El asentamiento
español de 1492 tuvo gran influencia en la cultura y el idioma dominicano. El
dialecto dominicano en general tiene varias similitudes con el dialecto
andaluz. Esto es debido a que las flotas que partían en expediciones hacia
América se organizaban en Sevilla, pero provenían de puertos andaluces.
Dentro del español
dominicano también existen exotismos que dicen provenir de los esclavos
africanos (en este caso entonces denominado africanismos como las palabrasmarifinga, cachimbo, bemba, bembón, ñoco, mofongo, guineo, ñame entre
otras) traídos a América luego de la extinción de los taínos.
También podemos
destacar el uso de palabras que se han agregado del inglés al uso cotidiano del
español como son: DVD, sándwich, hola, taxi, ok, chequeo, mouse, please entre
otras.
· El español dominicano tiene seseo y en habla no se distingue entre el sonido que representa
las letras "c" (antes de "i" y "e"),
"z" y "s". Las tres letras representan el fonema /s/. Por
ejemplo, en español dominicano, los verbos "cazar" y
"casar" suenan igual.
·
Yeísmo: En la República Dominicana, el sonido representado por "ll"
se ha convertido de la lateral /y/ a un sonido igual que el sonido representado
por "y". Este fonema se realiza en los sonidos [j].
·
Cambio de consonantes por otra
consonante: Fenómeno muy común en las clases populares, donde se cambia la
consonante /r/ (a final de sílaba o palabra) por /l/. Ejemplo
"Nueva yol" por Nueva York.
·
Agregar la /i/ a las palabras:
ejemplo "coltar" ó "coitai" (por cortar)
Hay tres regiones
geográficas con diferencia de pronunciación que son el sur, el norte (Cibao) ,
en Santo Domingo que está en el centro del sur y del este (la pronunciación en
el este es más neutra). También la tendencia de acortar palabras y unirlas.
Aunque en los campos se utilizan otras jergas.
1.
En la región Norte predomina el uso
de "i" entre las palabras, (caminar = "caminai") (madre,
mal, mar = "mai, mai, mai" se pronuncian todas igual) y hay
expresiones de casi muertas como (aguaita = "escucha"), (es a
menester? = "es obligatorio").
2.
En la región Sur predomina la
"r" entre las palabras y también se arrastra o pronuncia más fuerte
donde esta (caminar = "caminarrr"), (vámonos para el pueblo = vámono
parr pueblo). Con menos frecuencia se puede escuchar un cambio de la
"o" por la "u" (vámonos = "vámunu").
3.
En Santo Domingo, (Ciudad Capital)
predomina la "l" (caminar = "caminal") y se acortan mucho
más las palabras y se puede suprimir la "s" en algunos casos (vamos a
ver = "vamoavé").
A pesar de las
diferencias regionales de los dialectos (geolectos), el español dominicano
también tiene sociolectos, es decir que existe una diferencia de dialecto entre
clases sociales. Se dice que la sintaxis y la morfología del español dominicano
tienen gran influencia africana, sin embargo la fonética es africano, con una
diferenciación entra las clases cultas y no cultas. A pesar de haber una
diferencia el español dominicano posee características específicas como el
yeísmo, el seseo y la ausencia completa del voseo.
No hay comentarios. :
Publicar un comentario